Lexicon - Max Barry
Atenție presupune cost! Scorul cărții 92%; despre prăjiturile lăsate pe masă.
He-yo,
Asta-i una de iubit ori de urît. Vorbele cad, se răsucesc, vin peste tine șuvoi. Cartea trage. Te costă, amăgește, structura e simplă. O mână de litere înainte de punct.
LEXICÓN ~oáne n. Dicționar special care include terminologia unui domeniu anumit. /<lat. lexicon
Început carte pe-nserat / dimineața gata / ritmul ritmul ritmul / a bătut în pereți, în ferestre, în cap. M-am ridicat, am sărit și m-a dus. La jumate mîncat o chiftea; de smarald mi-a părut arhitectura. Corporativ înțelesul-i. Așa-s unii pe hartă unde canguri, monștri, recif. Nu au răbdare. Nu au. Priviți cum încurcă, grăbește, nu lasă cuvintele să treacă de opt (A zis el Urk)
[ONE]
“He’s coming around.”
“Their eyes always do that.”
The world was blurry. There was a pressure in his right eye. He said, Urk.
“Fuck!”
“Get the—”
“It’s too late, forget it. Take it out.”
“It’s not too late. Hold him.” A shape grew in his vision. He smelled alcohol and stale urine. “Wil? Can you hear me?”
Citat început Lexicon. Scris / editat / vândut / profitat: Max Barry.
Curajul, iubirea, focul și pușca. Elicoptere, zăpadă, mașini și lumini. Grupuri de sunete ce: Provoacă /Înrîuresc. Convingeri să facă ce vor și nu vor. În-rî-u-resc. Unul rămâne de necomandat. El este cheia, ea este broasca / -mpreună fac două povești. Cartea este din cuvinte; despre cuvinte; cuvintele sunt împreună o carte. VARTIX!
Singurătate, alineare, șmecherie frate! - dă un ban, bulache! mâncare. De pe stradă artistrie, alba-neagra, fata. La universitate. La Universitate! Durează puțin, firul se rupe, se-nnoadă, fata iubește - IUBEȘTE! - comandă-n zadar.
“Why is he conscious?”
“I don’t know.”
“You fucked something up.”
“I didn’t. Give me that.”
A rustling. He said, Hnnn. Hnnnn.
“Stop moving.” He felt breath in his ear, hot and intimate. “There is a needle in your eyeball. Do not move.”
He did not move. Something trilled, something electronic. “Ah, shit, shit.”
“What?”
“They’re here.”
El zise Hnnn. HNNNN.
Carte de popcorn (pufarini), se începe cu una, se bagă cu pumnul. Termini cât e. Avertisment de rezumat: dacă NLP ar fi adevărat. Cuvinte, cuvinte, printre ele unul: wissick. Altul: mannik, altul: velkor. Terminat; despre dulciuri - urmează.
Aveam idee să devin acrobat într-unul din anii trecuți, sărind dintr-un pod de șură în altul-n la Balta Nouă. Începusem cu salturi simple. Îmi așezasem aterizare din paie de grâu. Nu era complicat: adrenalină furam din golul ce-l traversam ghemuit, sărind în stilul bombă -genunchii strânși guguță la piept - sub mine un hău cât două etaje de bloc.
Evoluam zeci de minute bufnind pe podul grajdului, ce năștea prăfuind bulgări de lut - lipitura ideii de zidar a bunicului meu croitor. Nici-o-dată nu s-a întâmplat măcar să reușesc saltul înainte perfect; era geometric frumos impulsul rotiriii peste brațele ax. Erau desigur momente de-aproape, dar niciodată perfect.
Luciul perfecțiunii a venit și-a trecut printre genunchii mei perfect întinși. Cunoscând tăișul lui fin, n-am insistat asupra sintaxei corecte și-am hotărât pe loc să n-am idee de-a mai deveni acrobat nicicând. Fericirea nu e un salt perfect înainte; doar impulsul rotiriii peste ax este geometric sublim. Lăsând recompensa la alții, m-am oprit la moment. Efortul cheltuit n-a plătit chiar nimic, așa l-am luat cu mine treizecideani - o datorie pe care-o port ca pe-un cec ne-ncasat. Nu citiți cărți și mai important nu le cumpărați; prețul este exagerat -dublu, triplu, nici n-are rost să vorbim.
Cu speranță,
M.
Calling station, say again, please! Nu s-a inteles, repetati, va rog!